SURYA.CO.ID - Lagu Yama Layali yang dinyanyikan oleh Carole Samaha adalah salah satu lagu berbahasa Arab populer.

Lirik Yama Layali menggambarkan perasaan seseorang yang seolah menemukan hidup baru saat cinta hadir di hadapannya.

Di balik kebahagiaan itu, tersimpan cerita tentang rindu panjang dan penantian.

Banyak malam telah dilewati sendiri, dipenuhi harapan dan bayangan tentang kebersamaan yang akhirnya menjadi nyata.

Lirik Yama Layali - Carole Samaha

ياما ليالي
Yama layali
Wahai malam-malam yang panjang

أَوِّلْ مَرَّة فحَيَاتِي... بَعْيِشْ حَيَاتي أَنَا مِنْ جِدِيدْ
Awwel marra fe hayati... ba’ish hayati ana men gedeed
Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku menjalani hidupku lagi dari awal

و بَشُوفْ قَمَرِي اللِّيلَة دِي... وَاقِفْ قُصَادِي و مُشْ بَعِيدْ
Wa bashoof qamari el-leila di... wa’ef ossadi we mesh ba’eed
Dan malam ini aku melihat bulan milikku berdiri di depanku, begitu dekat

مَعَرَفْشِ جَرَالِي إِيهْ... أَنَا بِحْلَمْ وَلا إِيه؟
Ma’rafsh jarali eh... ana behlam wala eh?
Aku tak tahu apa yang terjadi padaku… apakah aku sedang bermimpi?

وَ الْيِوْمْ دَه حَلْوِ لِيهْ... لِي لِي لِي لِي... لِيه وِ كَانُّه عِيدْ
Wel-yom da helw leh... li li li li... leh we kanno ‘eid
Kenapa hari ini begitu indah… kenapa rasanya seperti hari raya

دَه عُمْرِي النَّهَارْدَه... بَسِّ اتْوَلَّدْ عُمْرِي اتولد عمري
Da ‘omri ennaharda... bass etwalad ‘omri etwalad ‘omri
Ini hidupku hari ini… seakan hidupku baru saja lahir

وَ انَا حَبِّيتْ لِلسَّهَرْ... عَلَشَانْ بَشُوفْ قَمَرِي آه بشوف قمري
W ana habbeit les-sahar... ‘ashan bashoof qamari ah bashoof qamari
Dan aku mulai mencintai malam… karena aku bisa melihat bulan milikku

ياليلي لي ده عمري النهارده بس اتولد عمري اتولد عمري
Ya leili leh da ‘omri ennaharda bass etwalad ‘omri etwalad ‘omri
Wahai malamku, ini hidupku hari ini, baru saja lahir

و انا حبيت السهر علشان بشوف قمري اه بشوف قمري
W ana habbeit es-sahar ‘ashan bashoof qamari ah bashoof qamari
Aku mencintai malam karena bisa melihat bulan milikku

يَامَا لَيَالِي يَامَا
Yama layali yama
Betapa banyak malam, betapa banyak

وِانْتَ مُشْ مَعَايَّا... أَنَا كُنْتِ بَحْلَمْ بِيكْ مَعَايَّا
W enta mesh ma’aya... ana kont behlam beek ma’aya
Saat kau tak bersamaku… aku selalu bermimpi kau di sisiku

دِلْوَقْتِي وِ انْتَ هِنَا مَعَايَّا هاحْتَاجْ لِإِيهْ وِ انْتَ هِنَا
Delwa’ty w enta hena ma’aya hahtaj le eh w enta hena
Sekarang kau ada di sini, apa lagi yang ku butuhkan?

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

كَانْ شُوقِي ينَادِيلَكْ
Kan shouqi yenadeelak
Rinduku selalu memanggilmu

وَ انَا قَلْبِي سَهْرَانْ وَيَا لِيلَكْ
W ana albi sahran weya leilak
Hatiku terjaga bersama malam-mu

أَبْعَتْ عَيُونِي تِشْتِكِيلَكْ
Ab’at ‘ayouni teshtakeelak
Kukirimkan mataku untuk mengadu padamu

مِنْ يُومْ سَهَرْنَا وِبُعْدِنَا
Men youm saharna we bo’dna
Sejak malam-malam kita dan perpisahan kita

ياما ليالي يا هوى
Yama layali ya hawa
Wahai banyak malam, wahai cinta

ده عمري النهارده بس اتولد عمري اتولد عمري
Da ‘omri ennaharda bass etwalad ‘omri etwalad ‘omri
Ini hidupku hari ini, baru saja lahir

و انا حبيت السهر علشان بشوف قمري آه بشوف قمري
W ana habbeit es-sahar ‘ashan bashoof qamari ah bashoof qamari
Aku mencintai malam karena melihat bulan milikku

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

بَوْعِدْ قَلْبَكْ حَبِيبي أَنَا مِن الْبِدَايَة عَلَى الْأَمَانْ
Baw’ed albak habibi ana men el-bidaya ‘ala el-aman
Aku berjanji pada hatimu, kasihku, sejak awal dengan ketulusan

وِ تْكُونْ عَلَى طُولْ مَعَايَّا و مَعَ هَوَايَّا عَلَى الزَّمَانْ
W tekoun ‘ala tool ma’aya w ma’a hawaya ‘ala ez-zaman
Agar kau selalu bersamaku dan cintaku sepanjang waktu

مِنْ غِيرْ عَذَّابُه آه... حَنَعْيِشَ اجْمَلْ حَيَاهَ
Men gheir ‘azabo ah... hana’eesh agmal hayah
Tanpa penderitaan… kita akan hidup kehidupan terindah

وِ الْجَرْحَ مَابِنَّا لَا لا لا لا... لَا... ده مَلُوشْ مَكَانْ
Wel garh mabina la la la la... la... da maloush makan
Dan luka di antara kita takkan ada tempatnya

ده عمري النهارده بس اتولد عمري اتولد عمري
Da ‘omri ennaharda bass etwalad ‘omri etwalad ‘omri
Ini hidupku hari ini, baru saja lahir

و انا حبيت السهر علشان بشوف قمري اه بشوف قمري
W ana habbeit es-sahar ‘ashan bashoof qamari ah bashoof qamari
Aku mencintai malam karena melihat bulan milikku

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

و انت مش معايا انا كنت بحلم بيك معايا
W enta mesh ma’aya ana kont behlam beek ma’aya
Saat kau tak bersamaku, aku bermimpi kau di sisiku

دلوقتي وانت هنا معايا هحتاج لإيه و انت هنا
Delwa’ty w enta hena ma’aya hahtaj le eh w enta hena
Sekarang kau di sini, apa lagi yang ku butuhkan

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

كان شوقي يناديلك وانا قلبي
Kan shouqi yenadeelak w ana albi
Rinduku memanggilmu dan hatiku

سهران ويا ليلك ابعت عيوني
Sahran weya leilak ab’at ‘ayouni
Terjaga bersama malam-mu, kukirimkan mataku

تشتكيلك من يوم سهرنا وبعدنا
Teshtakeelak men youm saharna we bo’dna
Untuk mengadu padamu sejak malam kita dan perpisahan kita

ياما ليالي ياما
Yama layali yama
Betapa banyak malam

Baca juga: Lirik Lagu Ouhibbuka Rabbe - Maher Zain Teks Arab, Latin dan Artinya 

Contact to : xlf550402@gmail.com


Privacy Agreement

Copyright © boyuanhulian 2020 - 2023. All Right Reserved.